|
|
6 |
|
T |
T |
T |
|
2 |
2 |
2 |
|
6 |
|
|
|
5 |
|
H |
T |
T |
|
3 |
2 |
2 |
|
7 |
|
|
|
4 |
|
H |
T |
T |
|
3 |
2 |
2 |
|
7 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3 |
|
H |
H |
T |
|
3 |
3 |
2 |
|
8 |
|
|
|
2 |
|
H |
T |
T |
|
3 |
2 |
2 |
|
7 |
|
|
|
1 |
|
H |
T |
T |
|
3 |
2 |
2 |
|
7 |
|
HEXAGRAM 58 – Tui – The Joyous, Lake
Above TUI THE JOYOUS, LAKE
Below TUI THE JOYOUS, LAKE
This hexagram, like Sun, is one of the eight formed by doubling of a trigram.
· The trigram Tui denotes the youngest daughter;
· it is symbolized by the smiling lake, and
· its attribute is joyousness.
Contrary to appearances,
it is not the yielding quality of the top line
that accounts for joy here.
The attribute of the yielding or dark principle is
· not joy
· but melancholy.
However,
JOY is indicated by the fact that there are two strong lines within,
expressing themselves through the medium of gentleness.
True joy, therefore,
· rests on
o firmness and
o strength
within,
· manifesting itself outwardly as
o yielding and
o gentle.
THE JUDGMENT
THE JOYOUS.
Success.
Perseverance is favorable.
The joyous mood
· is infectious
and therefore
· brings success.
But
· joy must be based on steadfastness
if
· it is not to degenerate into uncontrolled mirth.
· Truth and strength
o must dwell in the heart,
while
· gentleness
o reveals itself in social intercourse.
In this way
· one assumes the right attitude toward God and
· man and achieves something.
Under certain conditions,
intimidation without gentleness
· may achieve something momentarily,
· but not for all time.
When, on the other hand,
the hearts of men are won by friendliness,
· they are led to take all hardships upon themselves willingly,
and if need be
· will not shun death itself,
so great is the power of joy over men.
THE IMAGE
Lakes resting one on the other: The image of THE JOYOUS.
Thus the superior man
joins with his friends
For
· discussion and
· practice.
A lake
· evaporates upward
and thus
· gradually dries up;
but when
two lakes are joined
· they do not dry up so readily,
o for one replenishes the other.
It is the same in the field of knowledge.
Knowledge should be a
· refreshing and
· vitalizing
force.
It becomes so only through
stimulating intercourse with congenial friends with whom
one
· holds discussion and
· practices application of the truths of life.
In this way learning
· becomes many-sided and
· takes on a cheerful lightness,
whereas
there is always something
· ponderous and
· one-sided
about the learning of the self-taught.
THE LINES
Six at the top means:
Seductive joyousness.
A vain nature
· invites diverting pleasures and
· must suffer accordingly
(cf. the six in the third place).
If
a man is unstable within,
the pleasures of the world that he does not shun
have so powerful an influence that
he is swept along by them.
Here
it is no longer a question
· of danger,
· of good fortune or misfortune.
He has given up direction of his own life,
and
what becomes of him depends upon
· chance and
· external influences.
MOVING HEXAGRAM
HEXAGRAM 10 – Lu – Treading (Conduct)
Above CH’IEN THE CREATIVE, HEAVEN
Below TUI THE JOYOUS, LAKE
The name of the hexagram means
on the one hand
· the right way of conducting oneself.
o Heaven, the father, is above, and
o the lake, the youngest daughter, is below.
This shows the difference between high and low, upon which composure, correct social conduct, depends.
On the other hand, the word for the name of the hexagram, TREADING, 1 means literally
· treading upon something.
o The small and cheerful [Tui] treads upon the large and strong [Ch’ien].
o The direction of movement of the two primary trigrams is upward.
The fact that the strong treads on the weak is not mentioned in the Book of Changes,
because it is taken for granted.
For the weak to take a stand against the strong is not dangerous here,
because it happens
· in good humor [Tui] and
· without presumption,
so that the strong man
· is not irritated
· but takes it all in good part.
THE JUDGMENT
TREADING.
Treading upon the tail of the tiger.
It does not bite the man.
Success.
The situation is really difficult.
That which is strongest and that which is weakest are close together.
· The weak follows behind the strong and worries it.
· The strong, however, acquiesces and does not hurt the weak,
because the contact is in good humor and harmless.
In terms of a human situation,
one is handling wild, intractable people.
In such a case
one’s purpose will be achieved
if
one behaves with decorum.
Pleasant manners succeed even with irritable people.
THE IMAGE
Heaven above, the lake below: The image Of TREADING.
Thus the superior man
· discriminates between high and low,
And thereby
· fortifies the thinking of the people.
Heaven and the lake show a difference of elevation that inheres in the natures of the two,
hence
no envy arises.
Among mankind also there are necessarily differences of elevation;
it is impossible to bring about universal equality.
But it is important that
· differences in social rank should not be arbitrary and unjust,
for if this occurs,
o envy and class struggle are the inevitable consequences.
on the other hand
· If external differences in rank correspond with differences in inner worth, and
· if inner worth forms the criterion of external rank,
o people acquiesce and order reigns in society.