Prosensa Holding N.V. RNA under CEO Hans Schikan
Prosensa Holding N.V. RNA under CEO Hans Schikan
|
6 |
|
T |
T |
T |
|
2 |
2 |
2 |
|
6 |
|
5 |
|
T |
T |
T |
|
2 |
2 |
2 |
|
6 |
|
4 |
|
H |
T |
T |
|
3 |
2 |
2 |
|
7 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3 |
|
H |
H |
T |
|
3 |
3 |
2 |
|
8 |
|
2 |
|
T |
T |
T |
|
2 |
2 |
2 |
|
6 |
|
1 |
|
T |
T |
T |
|
2 |
2 |
2 |
|
6 |
HEXAGRAM 16 – Yu – Enthusiasm
Above CHEN THE AROUSING, THUNDER
Below K’UN THE RECEPTIVE, EARTH
The strong line in the fourth place, that of the leading official, meets with response and obedience from all the other lines, which are all weak. The attribute of the upper trigram, Chen, is movement; the attributes of K’un, the lower, are obedience and devotion. This begins a movement that meets with devotion and therefore inspires enthusiasm, carrying all with it. Of great importance, furthermore, is the law of movement along the line of least resistance, which in this hexagram is enunciated as the law for natural events and for human life.
THE JUDGMENT
ENTHUSIASM.
It furthers one to install helpers
And to set armies marching.
The time of ENTHUSIASM derives from the fact that there is at hand an eminent man who is in sympathy with the spirit of the people and acts in accord with it. Hence he finds universal and willing obedience. To arouse enthusiasm it is necessary for a man to adjust himself and his ordinances to the character of those whom he has to lead. The inviolability of natural laws rests on this principle of movement along the line of least resistance. These laws are not forces external to things but represent the harmony of movement immanent in them. That is why the celestial bodies do not deviate from their orbits and why all events in nature occur with fixed regularity. It is the same with human society: only such laws as are rooted in popular sentiment can be enforced, while laws violating this sentiment merely arouse resentment.
Again, it is enthusiasm that enables us to install helpers for the completion of an undertaking without fear of secret opposition. It is enthusiasm too that can unify mass movements, as in war, so that they achieve victory.
THE IMAGE
Thunder comes resounding out of the earth: The image of ENTHUSIASM.
Thus the ancient kings made music In order to honor merit,
And offered it with splendor
To the Supreme Deity,
Inviting their ancestors to be present.
When, at the beginning of summer, thunder – electrical energy – comes rushing forth from the earth again, and the first thunderstorm refreshes nature, a prolonged state of tension is resolved. Joy and relief make themselves felt. So too, music has power to ease tension within the heart and to loosen the grip of obscure emotions. The enthusiasm of the heart expresses itself involuntarily in a burst of song, in dance and rhythmic movement of the body. From immemorial times the inspiring effect of the invisible sound that moves all hearts, and draws them together, has mystified mankind.
Rulers have made use of this natural taste for music; they elevated and regulated it. Music was looked upon as something serious and holy, designed to purify the feelings of men. It fell to music to glorify the virtues of heroes and thus to construct a bridge to the world of the unseen. In the temple men drew near to God with music and pantomimes (out of this later the theater developed). Religious feeling for the Creator of the world was united with the most sacred of human feelings, that of reverence for the ancestors. The ancestors were invited to these divine services as guests of the Ruler of Heaven and as representatives of humanity in the higher regions. This uniting of the human past with the Divinity in solemn moments of religious inspiration established the bond between God and man. The ruler who revered the Divinity in revering his ancestors became thereby the Son of Heaven, in whom the heavenly and the earthly world met in mystical contact. These ideas are the final summation of Chinese culture.
Confucius has said of the great sacrifice at which these rites were performed:
"He who could wholly comprehend this sacrifice could rule the world as though it were spinning on his hand."
THE LINES
Six at the beginning means:
Enthusiasm that expresses itself
Brings misfortune.
A man in an inferior position has aristocratic connections about which he boasts enthusiastically. This arrogance inevitably invites misfortune. Enthusiasm should never be an egotistic emotion; it is justified only when it is a general feeling that unites one with others.
Six in the second place means:
Firm as a rock.
Not a whole day.
Perseverance brings good fortune.
This describes a person who does not allow himself to be misled by any illusions. While others are letting themselves be dazzled by enthusiasm, he recognizes with perfect clarity the first signs of the time. Thus he neither flatters those above nor neglects those beneath him; he is as firm as a rock. When the first sign of discord appears, he knows the right moment for withdrawing and does not delay even for a day. Perseverance in such conduct will bring good fortune.
Confucius says about this line:
“To know the seeds, that is divine indeed. In his association with those above him, the superior man does not flatter. In his association with those beneath him, he is not arrogant. For he knows the seeds. The seeds are the first imperceptible beginning of movement, the first trace of good fortune (or misfortune) that shows itself. The superior man perceives the seeds and immediately takes action. He does not wait even a whole day. In the Book of Changes it is said: "Firm as a rock. Not a whole day. Perseverance brings good fortune."
Firm as a rock, what need of a whole day?
The judgment can be known.
The superior man knows what is hidden and what is evident.
He knows weakness, he knows strength as well.
Hence the myriad’s look up to him.
Six in the fifth place means:
Persistently ill and still does not die.
Here enthusiasm is obstructed. A man is under constant pressure, which prevents him from breathing freely. However, this pressure has its advantage – it prevents him from consuming his powers in empty enthusiasm. Thus constant pressure can actually serve to keep one alive.
Six at the top means:
Deluded enthusiasm.
But if after completion one changes,
There is no blame.
It is a bad thing for a man to let himself be deluded by enthusiasm. But if this delusion has run its course, and he is still capable of changing, he is freed of error. A sober awakening from false enthusiasm is quite possible and very favorable.
HEXAGRAM 10 – Lu – Treading (Conduct)
Above CH’IEN THE CREATIVE, HEAVEN
Below TUI THE JOYOUS, LAKE
The name of the hexagram means on the one hand the right way of conducting oneself. Heaven, the father, is above, and the lake, the youngest daughter, is below. This shows the difference between high and low, upon which composure, correct social conduct, depends. On the other hand, the word for the name of the hexagram, TREADING, 1 means literally treading upon something. The small and cheerful [Tui] treads upon the large and strong [Ch’ien]. The direction of movement of the two primary trigrams is upward. The fact that the strong treads on the weak is not mentioned in the Book of Changes, because it is taken for granted. For the weak to take a stand against the strong is not dangerous here, because it happens in good humor [Tui] and without presumption, so that the strong man is not irritated but takes it all in good part.
THE JUDGMENT
TREADING.
Treading upon the tail of the tiger.
It does not bite the man.
Success.
The situation is really difficult. That which is strongest and that which is weakest are close together. The weak follows behind the strong and worries it. The strong, however, acquiesces and does not hurt the weak, because the contact is in good humor and harmless.
In terms of a human situation, one is handling wild, intractable people. In such a case one’s purpose will be achieved if one behaves with decorum. Pleasant manners succeed even with irritable people.
THE IMAGE
Heaven above, the lake below: The image Of TREADING.
Thus the superior man discriminates between high and low,
And thereby fortifies the thinking of the people.
Heaven and the lake show a difference of elevation that inheres in the natures of the two, hence no envy arises. Among mankind also there are necessarily differences of elevation; it is impossible to bring about universal equality. But it is important that differences in social rank should not be arbitrary and unjust, for if this occurs, envy and class struggle are the inevitable consequences. If, on the other hand, external differences in rank correspond with differences in inner worth, and if inner worth forms the criterion of external rank, people acquiesce and order reigns in society.